热线电话:020-22123081、22123091
新闻中心 同学感言 推荐用书 领导关怀 策马微信 策马顾问 企业内训 ISO认证 课堂实况 集团盛誉
最新公告:
·男神降临!迷妹们High了!  ·联合国官网更新供应商名单,中国仅两家翻译公司上榜  ·策马翻译正式升级为联合国秘书处1级翻译服务供应商  ·策马翻译正式获批加入联合国全球契约  ·联合国系统见习归来 | 策马英伦实战口译营(国庆)荣耀怒放  ·2016策马英伦实战口译营(国庆)招生简章  ·【英国首相与策马相见】2016伦敦实战口译营凯旋  ·策马·广东自贸区金融口译人才培养项目招生简章  ·热烈祝贺【策马翻译培训】总第96期寒假口译集训班(广州)学员陈靖文同时被牛津大学、剑桥大学录取  ·策马官方微信  ·策马翻译(广州)总经理高健出席广东省翻译协会2013年度学术大会暨首届广东省翻译事业发展峰会并做重要演讲  ·国际义工大会亚太地区会议(澳门)同传实践报告(瞿玉洁 [中山大学])  ·国际义工大会亚太地区会议(澳门)同传实践报告(马骁 [中山大学])  ·策马翻译助力第十四届国际义工协会亚太区义工会议胜利召开暨学员高端同传实践  ·策马翻译独家完成2013年亚太经合组织(APEC)中小企业峰会同声传译工作暨优秀学员高端实践  ·策马独家完成2013年亚太经合组织(APEC)工商领导人中国论坛同声传译工作暨优秀学员高端实践  ·“中国-东盟青年营”联欢晚宴(共青团广东省委、广东省青联举办)暨策马学员高端口译实践 [附:汤沁感言]  ·联合国总部资深译员朱海鸣教授莅临策马(广州)讲学,广外高翻学院院长平洪及广东省翻译协会秘书长陈定刚陪同  ·策马年会在北京隆重举行,前外交部常务副部长田曾佩夫妇、外交部副部长杨福昌夫妇等50位嘉宾出席  ·唐兴董事长会见中国外文局翻译专业资格考评中心全体领导成员  ·集团董事长唐兴、广州公司总经理高健获聘中山大学翻译硕士研究生校外专家顾问  ·我司高管出席广东省翻译协会会长级贺岁宴  ·来自巴斯的祝福——策马学员英伦圣诞/新年祝福  ·策马独家完成2012年亚太经合组织(APEC)中小企业峰会同声传译工作暨优秀学员高端实践  ·前联合国大会和会议管理部文件司中文处处长、外交部翻译室主任徐亚男大使莅临策马(广州)讲学 
用户名: 密 码:   光荣榜:
 ·孙冰洁 考取哥伦比亚大学   ·郝爽 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·章华龙 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·徐 玥 考取欧盟口译司项目   ·蔡琬滢 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·萧潇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·郝爽 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·孙嘉慕 赴联合国纽约总部实习   ·张睿 考取哈佛大学   ·王 骁 考取斯坦福大学   ·汤沁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张静怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王颖 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·原梓洋 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·黄莹 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·叶芍宏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张静怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王艺洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·瞿玉洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·万芳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·李怡洁 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·吴佩佩 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·杨忠远 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·刘畅 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·潘东鹏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·周华鑫 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·王建义 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·林婷 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·吴琦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·胡桑 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·何依蔓 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·叶筱磊 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·田一秀 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·胡 杨 考取剑桥大学、巴斯大学;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·李佳虹 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)3级口译证书   ·陆琪 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)3级口译证书   ·陈俊宏 考取北京大学翻译硕士   ·杨雪 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·黄耀华 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·蔡琬滢 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张涤非 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·唐雪娇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何依蔓 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·毛蕴怡 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·徐潇笑 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张晓东 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·任梦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·刘小奇 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·蔡宁青 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·宋晗阳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·陈凤月 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·周杨 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·柳瑞霞 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·史智慧 考取广东外语外贸大学高级翻译学院   ·谢豪佩 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·綦琦 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·巫晓筠 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·范冬妮 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·田盼盼 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·潘东鹏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·张丽娟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·杨琤 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·康 菲 考取北京外国语大学高级翻译学院;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·蔡琬滢 考取北京外国语大学MTI;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·丁文隽 考取巴斯大学;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·刘凤桥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·石乔 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级笔译证书   ·胡 震 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译、1级笔译证书   ·陈玥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·沈文策 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·章华龙 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·夏 凉 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·杨熹允 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·钱律伟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译、2级笔译证书   ·张 璐 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张 璐 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何宇菲 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张 为 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·何尹喆 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·徐 玥 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张怡萍 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译[同声传译方向]证书   ·贾杰 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·田 俏 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·林越越 考取北京外国语大学高级翻译学院;全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·姚伟达 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·张晓东 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·周超波 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·陈汉宜 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·宋晗阳 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·许光亚 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)1级口译证书   ·段林林 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·考启菲 考取巴斯大学   ·郭晶晶 考取巴斯大学   ·王致虹 考取英国巴斯大学   ·梁蕴瑜 考取伦敦政治经济学院   ·黄晓颖 考取英国伦敦大学学院   ·巫晓筠 考取英国巴斯大学   ·黄耀华 考取英国巴斯大学   ·张峻晨 考取英国威斯敏斯特大学   ·辛静娜 考取纽卡斯尔大学   ·杨无 考取伦敦大学学院   ·毛蕴怡 考取美国蒙特雷高级翻译学院   ·颜寒 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·余涵 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·卞夏莲 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·裔然 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书   ·沈文策 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·肖阿婷 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级笔译证书   ·彭晨 考取巴斯大学   ·陈益舟 考取巴斯大学   ·丹 妮 考取巴斯大学   ·范妍君 考取巴斯大学   ·丁晨妍 考取巴斯大学   ·王海亭 考取美国蒙特雷高级翻译学院   ·…… ……   ·何 伟 考取全国翻译专业资格考试(CATTI)2级口译证书 
新闻中心
  网站公告
  新闻报道
  招生简章
  策马情 同学谊
  同学感言
  策马译族
  推荐用书
  测试样题
  荣誉榜
  集团盛誉
   联合国官方翻译服务供应商
   联合国全球契约组织成员
   博鳌亚洲论坛翻译服务供应商
   亚太经合组织(APEC)峰会独家翻译..
   第26届世界大运会翻译服务供应商
   策马翻译正式成为哈佛中国教育论坛..
   第十九届世界翻译大会官方赞助商
   中国翻译协会理事单位
   首批全国翻译专业学位研究生教育实..
   美国翻译协会会员单位
   第八届全国口译大会承办单位
   北京外国语大学“策马”奖学金设立..
   前中共中央外办主任刘华秋题词
   中国翻译协会常务副会长施燕华题词..
   前外交部翻译室主任张援远题词
   前外交部翻译室副主任任小萍题词
   前外交部翻译室副主任金森题词
   前联合国译训部主任张载梁先生题词..
   北京教育培训行业最强师资力量品牌..
   北京教育培训行业最受企业欢迎人才..
   北京教育培训诚信招生十大品牌机构..
   北京外国语大学指定翻译实践基地
   浙江大学指定翻译实践基地
   上海交通大学指定翻译实践基地
   同济大学指定翻译实践基地
   东南大学指定翻译实践基地
   上海外国语大学指定翻译实践基地
   华东师范大学指定翻译实践基地
   广东省商业联合会理事单位
   中国人民大学四川校友会指定翻译服..
   壹基金专业合作伙伴
   中山大学翻译人才孵化基地
   英国女王御用翻译、策马独家译训师..
   四川省翻译协会副会长连真然题词
   2010年度最受欢迎翻译培训机构
   中共北京东城区先进党支部
  策马论坛
· 东方卫视报道2016策马全球口译高峰..
· 2017策马全球翻译高峰论坛圆满成功..
· 2016策马全球口译高峰论坛
· 2015策马全国口译峰会
· 2015策马全球口译高峰论坛
您当前的位置是: 首页 >> 新闻中心 >> 网站公告
 
分享到: 分享到QQ空间
 
“中国-东盟青年营”联欢晚宴(共青团广东省委、广东省青联举办)暨策马学员高端口译实践 [附:汤沁感言]

    应全国青联邀请,东盟10国87名青年代表于2013年6月2日至8日来华参加第八届“中国-东盟青年营”活动。“中国-东盟青年营”活动是根据时任国务院总理温家宝的倡议举办的中国与东盟(10+1)框架下的青年友好交流项目,旨在促进东盟各国青年对华了解,增进东盟各国青年与中国青年间的友谊。自2006年以来,该活动已在东盟各国青年中产生了广泛影响。此次活动主题为“感受中国文化,共筑友谊桥梁——纪念中国-东盟战略伙伴关系十周年”。
    6月6日晚,由共青团广东省委、广东省青联举办的“中国-东盟青年营”联欢晚会在珠江夜游船“广百号”上隆重举行,来自东盟10国的81名东盟青年代表和中国青年代表一起,同享中国-东盟盛情,共襄青年发展大计;同赏一台联欢晚会,共攒一份融融友情!省译协理事、总经理高健代表省青联委员、董事长唐兴受邀出席晚宴,并选派【策马翻译培训】总第96期寒假口译班学员汤沁承担本次活动的全程交替传译工作。
    联欢晚会由共青团广东省委统战联络部部长、广东省青联秘书长潘剑勇主持,受邀参加本次活动的嘉宾包括共青团广东省委副书记、广东省青联副主席池志雄、中国国际青年交流中心青少年体育交流部副部长雷鹏、中国国际青年交流中心干部王卓妮、以及包括文莱文化、青年和体育部官员哈吉•嘎尼、柬埔寨教育、青年和体育部青年局副局长尹•桑泊在内的东盟各国代表团领袖。 


▲汤沁为共青团广东省委副书记、广东省青联副主席池志雄担任翻译

    共青团广东省委副书记、广东省青联副主席池志雄代表中方致辞。池书记首先表达了对东盟10国的青年代表热烈的欢迎,希望本次活动能让东盟的朋友们更好的认识中国、认识广州,进一步促进中国-东盟青年朋友们的交流和合作,传承并深化双方悠久的传统友谊。随后,他介绍了广东省近年来经济、社会发展取得的一系列成绩,以及未来的发展前景,并表示中国-东盟各国青年是两地经济社会建设的生力军,担当着合作发展的光荣使命,“中国-东盟青年营”正是两地青年加深了解,孵化友谊的最佳桥梁,希望双方加深认识,增进了解,共同谱写中国-东盟未来更加壮丽辉煌的篇章!


▲汤沁为共青团广东省委统战联络部部长、广东省青联秘书长潘剑勇担任翻译

    随后,广东省青联代表与东盟各代表团互赠纪念品,并合影留念。
    接下来的晚餐以及文艺表演环节,将本次联欢活动推向了高潮。双方青年各显才能,同台献艺,载歌载舞,奉献了一场精彩纷呈、团结友谊和谐的晚会。青年们激情四射,手拉手歌舞相随,心连心青春飞扬,歌声笑声让双方青年的心紧密相连,友谊地久天长!


▲汤沁为文莱文化、青年和体育部官员哈吉•嘎尼担任翻译


▲汤沁与新加坡NYC代表合影留念




▲歌舞相随,青春飞扬!

附:


▲汤沁(左)在【策马翻译培训】课堂上进行模拟会议口译训练

附:汤沁感言

     珠江夜游船上一次摇曳的翻译经历

 

201366日,天色渐暗,我随策马高老师参加“中国-东盟青年营”联欢晚宴,我将在本次活动中为现场嘉宾担任交替传译。我们和参加晚宴的各国诸位嘉宾一起登上了“广百号”游船,这是我来广州后的第一次珠江夜游。一到会场,我就与担任今晚主持人的团省委领导潘剑勇先生见了面。主持人很照顾我,提前交代了一下活动流程,让我心里踏实不少。东盟的客人们入座后,我按着座签找到文莱的发言人,他的名字在座签上要打成好几行,一堆辅音找不到元音…为了不闹笑话,在策马高老师的鼓励下,我硬着头皮上去请教他名字的读音。嘉宾很客气,一节一节地将自己的名字念给我听…

        主持人和发言人先后发言,后来邀请了东盟青年团的嘉宾发言。除了主持人介绍出席嘉宾的部分外,其他发言内容多是讲者自由发挥,(其实介绍嘉宾部分也有自由发挥的成分,慌得我…)不过接待宾客的客套话说来说去都一样,一两句“常言道”的古话也就见怪不怪了。所以建议大家在平时训练时要多注意这些礼节性常用语的收集和记忆,这些话就是临场反应要快,脱口而出。

        我这次最大的遗憾要算是太拘谨,未能从肢体、神态上表达出东道主待客的热情。另外,这类晚宴实在不适合记笔记,翻译应该在主持人说话时,笑对宾客,在大脑里组织语言,以最地道、最自然的语言输出,毕竟不涉及任何谈判、协议,没有准确度上的需要。

        自己相对满意的地方便是自如处理了一段外宾的发言,坦诚说,遇到文莱口音也就罢了,但遇到音量小到听不见的情况,这个真够呛。我虽然很nice地向嘉宾说了一句“could you kindly move closer to the mic”,人家貌似也没听懂….这段声音若隐若现、句意辨析模糊的致辞,我只能在把握关键词并结合语境的情况下,译出时尽可能多的做出应景的词句调整,满足中方听众的现场感受(翻译这段时心里还是有些不自信,不过见下面中方代表表示赞同,应该还是达到交流效果了…)应对这种情况也算是翻译的必备能力吧。

        活动结束后,高老师和在座的嘉宾对我的翻译表现还是表示了肯定并给予了鼓励。后来高老师跟我总结了一下,觉得今天发挥中最大的问题就是心理素质。翻译可不单是一个英语水平或是语言转换技巧的问题,这是一个集心理、体力、礼仪、社交于一体的综合能力的展示。英语水平仅是个本儿,口语仅是一个卖点,而整个木桶的容量还得看那几块短板。能不能找到自己的短板,关键看自己平时有没有坚持训练,能不能把握实战机会并充分参与,还有就是有没有指导老师能透彻深入的帮你分析了。感谢策马给予我的信任,也感谢高老师的帮助和鼓励,我会继续努力!


 

 
咨询热线:020-22123081、22123091
工作时间:9:00-17:30(双休日需预约)
地铁:【体育西路】站 G出口直行,下地下通道,左转出前行到达,约5分钟,【珠江新城】站 A出口直行,下地下通道,左转出前行到达,约10分钟
公司地址:广州市天河区华夏路49号
津滨腾越大厦南塔1203【咨询室、常规课室】;2005【语音实验室】
公交站:【华夏北路】站、【天河】站、【人民日报华南分社】站
首页 | 策马简介 | 策马动态 | 师资简介 | 课程体系 | 招生一览 | 下载中心 | 策马微博 | 联系我们

中华人民共和国工业和信息化部ICP官方备案:京ICP备15032830号-2